Adeus massivo
Comprimidos p'rás meninas.
Cordas p'rós meninos.
Chuva para todos!
- Este blog tem um sistema de alarme contra moradores do concelho de Sintra. O furto de qualquer post será comunicado às autoridades. - Se na tua expressão escrita usas "inhus" e achas que "achas" se escreve "axas" e que certeza leva uma cedilha, desaparece deste blog e volta lá para a escolinha.
Comprimidos p'rás meninas.
Cordas p'rós meninos.
Chuva para todos!
Insultado por
Piston
às
11:32
e picha para a tua mae...
ResponderEliminarmassivo??? que tal massive? tão Português é um como outro... Mas se a ideia é dar um adeus maciço então... até à próxima sôr Piston.
ResponderEliminarEu furtei do teu blog. Mas referi a origem das tuas pérolas.
ResponderEliminarAnónimo, creio que ela já está servida mas, seja como for, agradeço a tua atenção.
ResponderEliminarTeka, qual o problema de massivo? O português certinho e é a palavra que se aplica.
Juanna, para onde foi o produto do furto?
Adeus???
ResponderEliminarAdeusss?!?!
What? Não pode ser, Piston. :(
Massivo ainda não é vocábulo da língua portuguesa. É uma palavra possível e tanto sei utilizada, mas não documentada em nenhum dicionário. Simplesmente um decalque de "massif" ou "massive". http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=2134
ResponderEliminarFoi para o meu facebook :)
ResponderEliminarhttp://www.facebook.com/profile.php?id=548506269&ref=profile
Anónimo, és o mesmo da "picha". É relevante para perceber o significado desse comentário.
ResponderEliminarTeka, segundo o priberam.pt, é português.
Juanna, como até tens bom aspecto vamos dar o assunto por encerrado.
Não, não sou. Aliás,sou uma anónima. Anónima que não tem perfil e esqueceu-se de identificar-se. Só isso.
ResponderEliminarAndreia
( Penso que já sabia disto, uma vez que os IP´s não coincidem...)
ResponderEliminarQuase que está a ser atingido por um "massive attack" !!!
ResponderEliminar:)